《怀揣诗集去要F》191-200
爬屁
因为俄乌立场问题
伊沙与老友维马丁开撕
直到取关近乎断交
有人会说
“八杆子打不到的战事
管它们爬屁呀!”
今天想到题外话
方言爬屁
如果让奥地利诗人维马丁
翻译成德文会是什么样
如果让伊沙老G翻译成英文
又会是什么样
若字面直译
意思肯定面目全非
但是屁味尚存
若意思翻译到位
方言的趣味又毫无踪影了
面对翻译有人会说
“翻译爬屁爬屁呀!
又不能让文明增长一毫!”
2022/3/30
看电影鲁迅与阿Q正传
忽然有种错觉
鲁迅文学奖项
满是精神胜利
2022/3/31
愚人节
今天突然发现
新诗典十一周年
线上诗朗读活动
鬼使神差
换来换去
清明节前一天活动读
中元节后一天有关的
这个背景资料
文本不涉丝毫
只有天知地知你知我知
原来活着就是
天天过愚人节
2022/4/1
书山
洋楼假山东坡绿
茶花月季映山红
文疯武痴葡萄紫
写在半空双雄黄(日月黄)
2022/3/
白细胞
白细胞生活在血浆里
他们根本不知道
身体之外的世界
直到有一天身体生病了
白细胞才有幸离开
封闭循环的红色世界
针筒像一架太空飞船
驶离手臂飞向
血液检测仪
一群白细胞坐在里面
他们看到了
另一个宇宙
要想进入另一个宇宙
我们也只能静静地等待
因为白细胞单靠自己的力量
突破不了血管的管控
在这个红色的世界里
无色的白细胞
必须要跟红细胞
搞好关系和谐共处
让等待活着
2022/3/20
布考斯基
一提外国名诗人
国内诗歌各派别诗人
立场立马就变一致
没有不膜拜的
烧完香他们一回头
便横眉冷对同时代异派诗人
有些恨不得要肉搏一场才解气
他们以读国外的布考斯基为荣
又以批评本国的布考斯基为乐
没有慧眼识别身边的布考斯基
就少跟风去追别人家的布考斯基
把精力多放在自己家活诗人身上
放在宣传这些活诗人
很可能就是本国日后的布考斯基
用母语写就的优秀作品上
理解数据会更真实
对中国诗歌进步
和下一代的诗歌接力也更有意义
布考斯基肯定也讨厌你们
这样对待本国的布考斯基
因为一旦他生来就是中国诗人
很多人也会无视甚至嘲笑他的天赋
2022/3/19
由布考斯基聊开去
昨天在界限群发了《布考斯基》
忆卿点赞后安西留言:
布考斯基没有那么重要
比布罗茨基还是差了几个档次
值得关注的是他的小说
今早回复安西:
学院派知识分子过度崇洋
将外语诗歌及译文作为范文模仿
以为这样就是走向世界融入世界了
这种弱化母语写作
弱化中国诗学传统的风气
也带偏了正统
是典型的文化不自信
跟抬举英语教学地位
忽视国文教学一样
祸害了几代人
还是中华诗歌博大精深
值得挖掘探讨拓展延伸
太多所谓的翻译家
自己连中文诗都写不好
翻译的作品堪忧
怎么能作为写作的模范
2022/3/20
维马丁
以后即使老年痴呆
回想维马丁也容易
愚人节晚十一点
洗完澡准备睡觉
次日要全员核酸检测
看到并回谢新诗典群
维马丁点赞《核战》
并通过微信好友
维马丁是奥地利诗人
用德文英文中文写作
感染奥密克戎新冠
仍然坚持诗歌创作与翻译
跟伊沙一样也是诗疯子
我说他是疯子
不知道会不会误解
如果怕外国人误解
就提示下
我自己也是诗疯子
或许维马丁就理解了
愚人节
维马丁
忘不了
2022/4/2
听话
别吵别闹
听话
忍忍
童年就过去了
别吵别闹
听话
忍忍
肉价就过去了
别吵别闹
听话
忍忍
油价就过去了
别吵别闹
听话
忍忍
房价就过去了
别吵别闹
听话
忍忍
一生就过去了
2022/4/2
挖笋
理论上
笋会在光照多的地方
会在水分相对多的地方
会在土壤相对疏松的地方
但实际情况不一定
或许笋也是有性格的
跟人一样
有脾气倔的
说起犟脾气
难怪笋如牛角
四月天
满山牛角尖
2022/4/2
扫描二维码推送至手机访问。
版权声明:本文由诗人救护车发布,转载内容来自网络有链接的会添加,如需转载请注明文章原出处,本站含电子诗集内容如有侵权,请联系本站会立即删除,致敬诗人!
本站免费提供电子诗集制作服务:提供100首诗歌作品,每首不超过28行,符合法规的诗歌作品,为歌颂党领导新时代的作品提供免费出纸版样书服务。简介、照片、作品发邮箱:jinyj@sian.com